Comics Quest - miniadventura pro KOCOGEL - Vánoční dáreček 2008

Založil Ninjer, 23 Prosinec, 2008, 16:06:03

0 uživatelů a 1 Host prohlíží toto téma.

Raul

info o prelozenych a prekladanych comxech:
http://kocogel.info/index.php?topic=178.0
Všechny mé překlady naleznete zde: https://www.mediafire.com/folder/a80euuydwd9sb/Komiksy

Ninjer

Teďka jedu na chatu... příští tejden sepíšu nejspíš takovej menší článek s citacema z ICQ. Protože já z toho doteď ještě nemůžu.

Začalo to nevinně - Napsal mi autor téhle recenze, jestli bych mu s tou recenzí nepomoh...


To be continued...  :P :)
Překládám: The Superannuated Man #2
Hotovo: 70 %

Sir_Pete

Přečetl jsem... netuším co myslí Archaickým enginem. To si to představoval jako v čem... Cry enginu?

kony83

Proč zacházet do takových extrémů? Zdrojový kód Quake 3 enginu je k dispozici už pár let :D

Kocour

Scénárista a programátor v jedné osobě, Ninjer, nedávno svolil i ke konverzi na PlayStanici 3 a XboX 3šáde... Dělám mu PR...

Zrovna se Sony řešíme distribuci.... Mmoc se mi nelíbí, že chtějí na naši kocogelskou sekci "Ke stažení" napojit celou PlayStation network, prý aby se to "sosalo" od zdroje...

Já říkám, že do koreje se z kocogelu nic sosat nebude... Jenže ninjer je už od překladu své první mangy vysazenej na ty asijské děv(k)y a já s tím nic nezmůžu, šéf je šéf...

S Xboxem je to pak ještě horší - použitý engin AGS Xbox nestíhá a při nedávno dělaných testech dochází při hraní CQ k silnému přehřívání a rozsvěcování ledek, o kterých u Xboxu nikdo ani nevěděl, že tam jsou...

Ale nevadí... Když nevyjdou megakorporace, jsem domluvený s Elithyou, že na Ninjerovi vysoudíme nějaké prachy za zneužití našich přezdívek bez dovolení ve hře (a také zneuctění našich osob)... Kdo hrál a chce se s obviněním přidat, ať se ozve. Musíme valit, než se Ninjer vrátí z chaty'!!

Ninjer

Citace od: Sir_Pete v 29 Červenec, 2009, 22:06:13
Přečetl jsem... netuším co myslí Archaickým enginem. To si to představoval jako v čem... Cry enginu?


Na to jsem se ho taky ptal... a jeho zajímavou odpověď už si nepamatuju, snad to vyhrabu někde v historii a otisknu v článku, mám takovej pocit, že ta odpověď stála za to  :--


Jinak děkuji svýmu tiskovýmu mluvčímu, že za mě vyřešil to složité vysvětlování o celkem evidentních věcech jako je převod CQ na jiné platformy.
Překládám: The Superannuated Man #2
Hotovo: 70 %

81splinter

 :D :D krásne, CQ ako Next Gen a nakoniec vznikne MMORPG (pravdaže bude musieť dôjsť k nárastu questov a prekopaniu celého herného systému)... WoW by sa už teraz malo triasť od strachu :oo ;D

Ninjer

Spielberg už mi něco žvatlal o tom, že chce dělat na filmový adaptaci, ale nevím nevím... Raimi už to u mě samozřejmě vzdal a radši šel zkusit natočit Wowko...
Překládám: The Superannuated Man #2
Hotovo: 70 %

kony83

Hayao Miyazaki mi tuhle říkal, že z Comics Questu by byla skvělá anime...

81splinter

sakra, Ninjer bude v balíku a vykašle sa na preklady a editácie...  :( :oo

Rychlá odpověď

Upozornění: do tohoto tématu bylo naposledy přispěno před 90 dny.
Zvažte prosím založení nového tématu.

Jméno:
E-mail:
Ověření:
Please leave this box empty:
Zadejte znaky zobrazené na obrázku
Poslechnout obrázek / Požádat o jiný obrázek

Zadejte znaky zobrazené na obrázku:


Zkratky: stiskněte shift+alt+s pro odeslání nebo shift+alt+p pro prohlédnutí


+-Komiksový kalendář

Powered by EzPortal